בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - הולנדית-סרבית - reactie op een vraag.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
reactie op een vraag.
טקסט
נשלח על ידי
Paulus
שפת המקור: הולנדית
wie servisch kan? ik natuurlijk.. jwt.
שם
Odgovor na pitanje
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
NPazarka
שפת המטרה: סרבית
Ko govori srpski? Naravno ja govorim.
אושר לאחרונה ע"י
Roller-Coaster
- 25 מאי 2008 20:15
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 מאי 2008 13:57
Cinderella
מספר הודעות: 773
Anekic, molim te da obrazložiÅ¡ zbog Äega ovaj prevod smatraÅ¡ pogreÅ¡nim.
24 מאי 2008 14:15
Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Aneta kaze da joj je cudno sto pise "govori" kad mi "pricamo" srpski. Objasnicu joj preko PM-a jer ne mogu ovde da joj posaljem obavestenje...
CC:
Cinderella
24 מאי 2008 15:35
Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Mene interesuje sta znaci "jwt" na kraju teksta?
Hvala
25 מאי 2008 01:07
NPazarka
מספר הודעות: 43
To je: 'je weet toch' i to je neka uzrecica sto znaci nesto kao 'pa ti znas'.
Hajde, sto se toliko dugo razpravljate o tome. Ako je pogrijesno, ispravi
.
25 מאי 2008 10:50
Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Nisam rekla da je pogresno (ne govorim holandski), vec me samo interesovalo. Sto se odmah ljutis
Draga, jel' vreme da okoncamo diskusiju?
CC:
Cinderella
25 מאי 2008 13:06
NPazarka
מספר הודעות: 43
E pa ne ljutim se ja
, to je samo bilo jedno pitanje
.