मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - डच-सरबियन - reactie op een vraag.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
reactie op een vraag.
हरफ
Paulus
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच
wie servisch kan? ik natuurlijk.. jwt.
शीर्षक
Odgovor na pitanje
अनुबाद
सरबियन
NPazarka
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन
Ko govori srpski? Naravno ja govorim.
Validated by
Roller-Coaster
- 2008年 मे 25日 20:15
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 24日 13:57
Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Anekic, molim te da obrazložiÅ¡ zbog Äega ovaj prevod smatraÅ¡ pogreÅ¡nim.
2008年 मे 24日 14:15
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Aneta kaze da joj je cudno sto pise "govori" kad mi "pricamo" srpski. Objasnicu joj preko PM-a jer ne mogu ovde da joj posaljem obavestenje...
CC:
Cinderella
2008年 मे 24日 15:35
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Mene interesuje sta znaci "jwt" na kraju teksta?
Hvala
2008年 मे 25日 01:07
NPazarka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 43
To je: 'je weet toch' i to je neka uzrecica sto znaci nesto kao 'pa ti znas'.
Hajde, sto se toliko dugo razpravljate o tome. Ako je pogrijesno, ispravi
.
2008年 मे 25日 10:50
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Nisam rekla da je pogresno (ne govorim holandski), vec me samo interesovalo. Sto se odmah ljutis
Draga, jel' vreme da okoncamo diskusiju?
CC:
Cinderella
2008年 मे 25日 13:06
NPazarka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 43
E pa ne ljutim se ja
, to je samo bilo jedno pitanje
.