Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Beni unutman cok hosuma gitti

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusaAngla

Titolo
Beni unutman cok hosuma gitti
Font-lingvo: Turka

Beni unutman cok hosuma gitti

Titolo
I'm really glad...
Traduko
Angla

Tradukita per fatosceylin
Cel-lingvo: Angla

I'm really glad that you have forgotten me
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 31 Oktobro 2008 19:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Oktobro 2008 23:02

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi,

By that "I enjoy a lot"...do you mean: "I'm really glad"? That would sound a lot better in English.

31 Oktobro 2008 01:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
fatosceylin?

I'm waiting for an answer...

31 Oktobro 2008 07:47

fatosceylin
Nombro da afiŝoj: 12
Hi;
you are right. May be "I'm really glad" is better than "enjoy a lot"