Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Beni unutman cok hosuma gitti
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Beni unutman cok hosuma gitti
Tekstur
Framborið av
РокÑолана
Uppruna mál: Turkiskt
Beni unutman cok hosuma gitti
Heiti
I'm really glad...
Umseting
Enskt
Umsett av
fatosceylin
Ynskt mál: Enskt
I'm really glad that you have forgotten me
Góðkent av
lilian canale
- 31 Oktober 2008 19:27
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
29 Oktober 2008 23:02
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi,
By that "I enjoy a lot"...do you mean: "I'm really glad"? That would sound a lot better in English.
31 Oktober 2008 01:29
lilian canale
Tal av boðum: 14972
fatosceylin?
I'm waiting for an answer...
31 Oktober 2008 07:47
fatosceylin
Tal av boðum: 12
Hi;
you are right. May be "I'm really glad" is better than "enjoy a lot"