Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - kıymetimi bilemedin istanbul

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kıymetimi bilemedin istanbul
Teksto
Submetigx per sallyers
Font-lingvo: Turka

kıymetimi bilemedin istanbul

Titolo
Estambul, no has sabido valorarme.
Traduko
Hispana

Tradukita per cman
Cel-lingvo: Hispana

Estambul, no has sabido valorarme.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Novembro 2008 18:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Novembro 2008 03:12

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
No has sabido = bilmedin
Here it's bilemedim
kıymetimi is not a verb

17 Novembro 2008 03:15

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
cman,
I wonder why don't you put Turkish as a language you can read. We need people to help evaluating.

17 Novembro 2008 03:19

cman
Nombro da afiŝoj: 8
can you translate it to english please?
according to me the translation in english is something like: you couldn't notice me, istambul.
But i am not turkish native so i am not so sure.

17 Novembro 2008 03:21

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Istanbul, you were not able to know my worth.