Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - kıymetimi bilemedin istanbul

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Paaiškinimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
kıymetimi bilemedin istanbul
Tekstas
Pateikta sallyers
Originalo kalba: Turkų

kıymetimi bilemedin istanbul

Pavadinimas
Estambul, no has sabido valorarme.
Vertimas
Ispanų

Išvertė cman
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Estambul, no has sabido valorarme.
Validated by lilian canale - 21 lapkritis 2008 18:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 lapkritis 2008 03:12

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
No has sabido = bilmedin
Here it's bilemedim
kıymetimi is not a verb

17 lapkritis 2008 03:15

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
cman,
I wonder why don't you put Turkish as a language you can read. We need people to help evaluating.

17 lapkritis 2008 03:19

cman
Žinučių kiekis: 8
can you translate it to english please?
according to me the translation in english is something like: you couldn't notice me, istambul.
But i am not turkish native so i am not so sure.

17 lapkritis 2008 03:21

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Istanbul, you were not able to know my worth.