בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-ספרדית - kıymetimi bilemedin istanbul
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
הסברים
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kıymetimi bilemedin istanbul
טקסט
נשלח על ידי
sallyers
שפת המקור: טורקית
kıymetimi bilemedin istanbul
שם
Estambul, no has sabido valorarme.
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
cman
שפת המטרה: ספרדית
Estambul, no has sabido valorarme.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 21 נובמבר 2008 18:28
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 נובמבר 2008 03:12
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
No has sabido = bilmedin
Here it's
bilemedim
kıymetimi is not a verb
17 נובמבר 2008 03:15
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
cman,
I wonder why don't you put Turkish as a language you can read. We need people to help evaluating.
17 נובמבר 2008 03:19
cman
מספר הודעות: 8
can you translate it to english please?
according to me the translation in english is something like: you couldn't notice me, istambul.
But i am not turkish native so i am not so sure.
17 נובמבר 2008 03:21
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Istanbul, you were not able to know my worth.