Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - kıymetimi bilemedin istanbul

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

カテゴリ 説明

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kıymetimi bilemedin istanbul
テキスト
sallyers様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

kıymetimi bilemedin istanbul

タイトル
Estambul, no has sabido valorarme.
翻訳
スペイン語

cman様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Estambul, no has sabido valorarme.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 21日 18:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 17日 03:12

turkishmiss
投稿数: 2132
No has sabido = bilmedin
Here it's bilemedim
kıymetimi is not a verb

2008年 11月 17日 03:15

turkishmiss
投稿数: 2132
cman,
I wonder why don't you put Turkish as a language you can read. We need people to help evaluating.

2008年 11月 17日 03:19

cman
投稿数: 8
can you translate it to english please?
according to me the translation in english is something like: you couldn't notice me, istambul.
But i am not turkish native so i am not so sure.

2008年 11月 17日 03:21

turkishmiss
投稿数: 2132
Istanbul, you were not able to know my worth.