Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - kıymetimi bilemedin istanbul

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
kıymetimi bilemedin istanbul
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sallyers
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

kıymetimi bilemedin istanbul

τίτλος
Estambul, no has sabido valorarme.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από cman
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Estambul, no has sabido valorarme.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Νοέμβριος 2008 18:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Νοέμβριος 2008 03:12

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
No has sabido = bilmedin
Here it's bilemedim
kıymetimi is not a verb

17 Νοέμβριος 2008 03:15

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
cman,
I wonder why don't you put Turkish as a language you can read. We need people to help evaluating.

17 Νοέμβριος 2008 03:19

cman
Αριθμός μηνυμάτων: 8
can you translate it to english please?
according to me the translation in english is something like: you couldn't notice me, istambul.
But i am not turkish native so i am not so sure.

17 Νοέμβριος 2008 03:21

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Istanbul, you were not able to know my worth.