Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Brazil-portugala - keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBrazil-portugala

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Teksto
Submetigx per NessaCosta
Font-lingvo: Turka

keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Rimarkoj pri la traduko
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil

Titolo
Se apenas...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per srrok
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Rimarkoj pri la traduko
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 25 Februaro 2009 02:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Februaro 2009 15:38

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
se "ao menos"

24 Februaro 2009 07:45

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Fixed.. Miss Lilly

CC: lilian canale