Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Brazil-portugala - keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Teksto
Submetigx per
NessaCosta
Font-lingvo: Turka
keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Rimarkoj pri la traduko
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil
Titolo
Se apenas...
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
srrok
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Rimarkoj pri la traduko
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Laste validigita aŭ redaktita de
Angelus
- 25 Februaro 2009 02:50
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
23 Februaro 2009 15:38
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
se "ao menos"
24 Februaro 2009 07:45
Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Fixed.. Miss Lilly
CC:
lilian canale