Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Portugalski brazilski - keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Tekst
Podnet od
NessaCosta
Izvorni jezik: Turski
keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Napomene o prevodu
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil
Natpis
Se apenas...
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
srrok
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Napomene o prevodu
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Poslednja provera i obrada od
Angelus
- 25 Februar 2009 02:50
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 Februar 2009 15:38
lilian canale
Broj poruka: 14972
se "ao menos"
24 Februar 2009 07:45
Angelus
Broj poruka: 1227
Fixed.. Miss Lilly
CC:
lilian canale