الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinn
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
نص
إقترحت من طرف
NessaCosta
لغة مصدر: تركي
keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
ملاحظات حول الترجمة
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil
عنوان
Se apenas...
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
srrok
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
ملاحظات حول الترجمة
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Angelus
- 25 شباط 2009 02:50
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
23 شباط 2009 15:38
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
se "ao menos"
24 شباط 2009 07:45
Angelus
عدد الرسائل: 1227
Fixed.. Miss Lilly
CC:
lilian canale