Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Tekst
Skrevet av NessaCosta
Kildespråk: Tyrkisk

keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil

Tittel
Se apenas...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av srrok
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Senest vurdert og redigert av Angelus - 25 Februar 2009 02:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Februar 2009 15:38

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
se "ao menos"

24 Februar 2009 07:45

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Fixed.. Miss Lilly

CC: lilian canale