ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinnموقعیت کنونی ترجمه
طبقه گپ زدن این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinn | | زبان مبداء: ترکی
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn | | Acho que essa palavra [değil] pode ser [değilim] A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil |
|
| | ترجمهپرتغالی برزیل srrok ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Se ao menos ela estivesse ao meu lado. Você não é única e especial para mim. | | Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 25 فوریه 2009 02:50
آخرین پیامها | | | | | 23 فوریه 2009 15:38 | | | | | | 24 فوریه 2009 07:45 | | | |
|
|