Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Portugheză braziliană - keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinn
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Chat
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Text
Înscris de
NessaCosta
Limba sursă: Turcă
keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Observaţii despre traducere
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil
Titlu
Se apenas...
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
srrok
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Observaţii despre traducere
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Validat sau editat ultima dată de către
Angelus
- 25 Februarie 2009 02:50
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
23 Februarie 2009 15:38
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
se "ao menos"
24 Februarie 2009 07:45
Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Fixed.. Miss Lilly
CC:
lilian canale