Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinn
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
NessaCosta
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil
τίτλος
Se apenas...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
srrok
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Angelus
- 25 Φεβρουάριος 2009 02:50
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Φεβρουάριος 2009 15:38
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
se "ao menos"
24 Φεβρουάριος 2009 07:45
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Fixed.. Miss Lilly
CC:
lilian canale