Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinn

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Metin
Öneri NessaCosta
Kaynak dil: Türkçe

keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil

Başlık
Se apenas...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri srrok
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
En son Angelus tarafından onaylandı - 25 Şubat 2009 02:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Şubat 2009 15:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
se "ao menos"

24 Şubat 2009 07:45

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Fixed.. Miss Lilly

CC: lilian canale