Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Portugalski brazylijski - keÅŸke yanımda olsa. deÄŸil bitanem'sinn
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
keşke yanımda olsa. değil bitanem'sinn
Tekst
Wprowadzone przez
NessaCosta
Język źródłowy: Turecki
keşke yanımda olsa.
deÄŸil bitanem'sinn
Uwagi na temat tłumaczenia
Acho que essa palavra [deÄŸil] pode ser [deÄŸilim]
A tradução pode ser feita para o inglês EUA ou Português Brasil
Tytuł
Se apenas...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
srrok
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Se ao menos ela estivesse ao meu lado.
Você não é única e especial para mim.
Uwagi na temat tłumaczenia
Se apenas ela/ele estivesse ao meu lado
O texto pode se referir tanto a alguem no feminino quanto no masculino.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Angelus
- 25 Luty 2009 02:50
Ostatni Post
Autor
Post
23 Luty 2009 15:38
lilian canale
Liczba postów: 14972
se "ao menos"
24 Luty 2009 07:45
Angelus
Liczba postów: 1227
Fixed.. Miss Lilly
CC:
lilian canale