Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Latina lingvo - hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaLatina lingvo

Titolo
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
Teksto
Submetigx per Thomas30
Font-lingvo: Dana

Teksten der forhåbentlig kan oversættes er : Aldrig glemt, altid elsket.

mvh Thomas
Rimarkoj pri la traduko
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal oversættes til latin. Dette er i forbindelse med min onkels død for 3år siden

Titolo
Numquam
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo

Numquam oblitus, semper amatus.
Rimarkoj pri la traduko
If you are talking about a woman, you must use oblitA and amatA: "Numquam oblita, semper amata". If it is a thing, "Numquam oblitum, semper amatum".
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 15 Aprilo 2009 20:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aprilo 2009 23:29

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Put it in stand by, but was wrong. Please, dear admns. release it again. Mea Culpa.

13 Aprilo 2009 23:42

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Ne te bats donc point la coulpe pour si peu Lene (tu vas te faire mal!)

13 Aprilo 2009 23:47

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
J'adore quand tu parles comme çà. Je ne sais pas où t'as appris à parler le français, mais en tout cas, tu me fais rire. Ca fait du bien. Lol.

CC: Francky5591