Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - hejsa hÃ¥ber i kan hjælpe med denne tekst som skal...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Otsikko
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
Teksti
Lähettäjä Thomas30
Alkuperäinen kieli: Tanska

Teksten der forhåbentlig kan oversættes er : Aldrig glemt, altid elsket.

mvh Thomas
Huomioita käännöksestä
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal oversættes til latin. Dette er i forbindelse med min onkels død for 3år siden

Otsikko
Numquam
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Numquam oblitus, semper amatus.
Huomioita käännöksestä
If you are talking about a woman, you must use oblitA and amatA: "Numquam oblita, semper amata". If it is a thing, "Numquam oblitum, semper amatum".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 15 Huhtikuu 2009 20:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Huhtikuu 2009 23:29

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Put it in stand by, but was wrong. Please, dear admns. release it again. Mea Culpa.

13 Huhtikuu 2009 23:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Ne te bats donc point la coulpe pour si peu Lene (tu vas te faire mal!)

13 Huhtikuu 2009 23:47

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
J'adore quand tu parles comme çà. Je ne sais pas où t'as appris à parler le français, mais en tout cas, tu me fais rire. Ca fait du bien. Lol.

CC: Francky5591