Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-لاتین - hejsa hÃ¥ber i kan hjælpe med denne tekst som skal...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیلاتین

عنوان
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
متن
Thomas30 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Teksten der forhåbentlig kan oversættes er : Aldrig glemt, altid elsket.

mvh Thomas
ملاحظاتی درباره ترجمه
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal oversættes til latin. Dette er i forbindelse med min onkels død for 3år siden

عنوان
Numquam
ترجمه
لاتین

Efylove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Numquam oblitus, semper amatus.
ملاحظاتی درباره ترجمه
If you are talking about a woman, you must use oblitA and amatA: "Numquam oblita, semper amata". If it is a thing, "Numquam oblitum, semper amatum".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 15 آوریل 2009 20:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 آوریل 2009 23:29

gamine
تعداد پیامها: 4611
Put it in stand by, but was wrong. Please, dear admns. release it again. Mea Culpa.

13 آوریل 2009 23:42

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Ne te bats donc point la coulpe pour si peu Lene (tu vas te faire mal!)

13 آوریل 2009 23:47

gamine
تعداد پیامها: 4611
J'adore quand tu parles comme çà. Je ne sais pas où t'as appris à parler le français, mais en tout cas, tu me fais rire. Ca fait du bien. Lol.

CC: Francky5591