خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-لاتین - hejsa hÃ¥ber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
متن
Thomas30
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
Teksten der forhåbentlig kan oversættes er : Aldrig glemt, altid elsket.
mvh Thomas
ملاحظاتی درباره ترجمه
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal oversættes til latin. Dette er i forbindelse med min onkels død for 3år siden
عنوان
Numquam
ترجمه
لاتین
Efylove
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Numquam oblitus, semper amatus.
ملاحظاتی درباره ترجمه
If you are talking about a woman, you must use oblitA and amatA: "Numquam oblita, semper amata". If it is a thing, "Numquam oblitum, semper amatum".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Efylove
- 15 آوریل 2009 20:00
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 آوریل 2009 23:29
gamine
تعداد پیامها: 4611
Put it in stand by, but was wrong. Please, dear admns. release it again. Mea Culpa.
13 آوریل 2009 23:42
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Ne te bats donc point la coulpe pour si peu Lene (tu vas te faire mal!)
13 آوریل 2009 23:47
gamine
تعداد پیامها: 4611
J'adore quand tu parles comme çà . Je ne sais pas où t'as appris à parler le français, mais en tout cas, tu me fais rire. Ca fait du bien. Lol.
CC:
Francky5591