Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Danés-Latín - hejsa hÃ¥ber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
Texto
Propuesto por
Thomas30
Idioma de origen: Danés
Teksten der forhåbentlig kan oversættes er : Aldrig glemt, altid elsket.
mvh Thomas
Nota acerca de la traducción
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal oversættes til latin. Dette er i forbindelse med min onkels død for 3år siden
Título
Numquam
Traducción
Latín
Traducido por
Efylove
Idioma de destino: Latín
Numquam oblitus, semper amatus.
Nota acerca de la traducción
If you are talking about a woman, you must use oblitA and amatA: "Numquam oblita, semper amata". If it is a thing, "Numquam oblitum, semper amatum".
Última validación o corrección por
Efylove
- 15 Abril 2009 20:00
Último mensaje
Autor
Mensaje
13 Abril 2009 23:29
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Put it in stand by, but was wrong. Please, dear admns. release it again. Mea Culpa.
13 Abril 2009 23:42
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Ne te bats donc point la coulpe pour si peu Lene (tu vas te faire mal!)
13 Abril 2009 23:47
gamine
Cantidad de envíos: 4611
J'adore quand tu parles comme çà . Je ne sais pas où t'as appris à parler le français, mais en tout cas, tu me fais rire. Ca fait du bien. Lol.
CC:
Francky5591