Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Латински - hejsa hÃ¥ber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal...
Текст
Предоставено от
Thomas30
Език, от който се превежда: Датски
Teksten der forhåbentlig kan oversættes er : Aldrig glemt, altid elsket.
mvh Thomas
Забележки за превода
hejsa håber i kan hjælpe med denne tekst som skal oversættes til latin. Dette er i forbindelse med min onkels død for 3år siden
Заглавие
Numquam
Превод
Латински
Преведено от
Efylove
Желан език: Латински
Numquam oblitus, semper amatus.
Забележки за превода
If you are talking about a woman, you must use oblitA and amatA: "Numquam oblita, semper amata". If it is a thing, "Numquam oblitum, semper amatum".
За последен път се одобри от
Efylove
- 15 Април 2009 20:00
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Април 2009 23:29
gamine
Общо мнения: 4611
Put it in stand by, but was wrong. Please, dear admns. release it again. Mea Culpa.
13 Април 2009 23:42
Francky5591
Общо мнения: 12396
Ne te bats donc point la coulpe pour si peu Lene (tu vas te faire mal!)
13 Април 2009 23:47
gamine
Общо мнения: 4611
J'adore quand tu parles comme çà . Je ne sais pas où t'as appris à parler le français, mais en tout cas, tu me fais rire. Ca fait du bien. Lol.
CC:
Francky5591