Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Greka - seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGreka

Kategorio Taga vivo

Titolo
seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...
Teksto
Submetigx per utopyaist
Font-lingvo: Turka

seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten sonra.Hayat o kadar acımasızki...

Titolo
Αν δε σ'αφήσω...
Traduko
Greka

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Greka

Ποιός μπορεί να σε πάρει από εμένα;Αν δε σ'έχω δώσει πρώτα εγώ.Η ζωή είναι τόσο σκληρή...
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 29 Julio 2009 14:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Julio 2009 16:48

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
"Who could take you away from me, as long as I don't give? Life is so cruel/brutal..."

CC: reggina Mideia

29 Julio 2009 14:28

reggina
Nombro da afiŝoj: 302

29 Julio 2009 15:35

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118