Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kigiriki - seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKigiriki

Category Daily life

Kichwa
seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...
Nakala
Tafsiri iliombwa na utopyaist
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten sonra.Hayat o kadar acımasızki...

Kichwa
Αν δε σ'αφήσω...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na User10
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Ποιός μπορεί να σε πάρει από εμένα;Αν δε σ'έχω δώσει πρώτα εγώ.Η ζωή είναι τόσο σκληρή...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na reggina - 29 Julai 2009 14:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Julai 2009 16:48

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
"Who could take you away from me, as long as I don't give? Life is so cruel/brutal..."

CC: reggina Mideia

29 Julai 2009 14:28

reggina
Idadi ya ujumbe: 302

29 Julai 2009 15:35

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118