בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-יוונית - seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום
שם
seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...
טקסט
נשלח על ידי
utopyaist
שפת המקור: טורקית
seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten sonra.Hayat o kadar acımasızki...
שם
Αν δε σ'αφήσω...
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
User10
שפת המטרה: יוונית
Ποιός μποÏεί να σε πάÏει από εμÎνα;Αν δε σ'Îχω δώσει Ï€Ïώτα εγώ.Η ζωή είναι τόσο σκληÏή...
אושר לאחרונה ע"י
reggina
- 29 יולי 2009 14:28
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 יולי 2009 16:48
handyy
מספר הודעות: 2118
"Who could take you away from me, as long as I don't give? Life is so cruel/brutal..."
CC:
reggina
Mideia
29 יולי 2009 14:28
reggina
מספר הודעות: 302
29 יולי 2009 15:35
handyy
מספר הודעות: 2118