Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Grieks - seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksGrieks

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...
Tekst
Opgestuurd door utopyaist
Uitgangs-taal: Turks

seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten sonra.Hayat o kadar acımasızki...

Titel
Αν δε σ'αφήσω...
Vertaling
Grieks

Vertaald door User10
Doel-taal: Grieks

Ποιός μπορεί να σε πάρει από εμένα;Αν δε σ'έχω δώσει πρώτα εγώ.Η ζωή είναι τόσο σκληρή...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 29 juli 2009 14:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 juli 2009 16:48

handyy
Aantal berichten: 2118
"Who could take you away from me, as long as I don't give? Life is so cruel/brutal..."

CC: reggina Mideia

29 juli 2009 14:28

reggina
Aantal berichten: 302

29 juli 2009 15:35

handyy
Aantal berichten: 2118