Traduko - Greka-Latina lingvo - Η ζωή είναι μικÏήNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Kulturo | Η ζωή είναι μικÏή | | Font-lingvo: Greka
Η ζωή είναι μικÏή | | LIFE IS SMALL <edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit> (07/22/francky thanks to reggina's edit) |
|
| | | Cel-lingvo: Latina lingvo
Vita brevis est. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 4 Septembro 2009 14:47
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Septembro 2009 13:38 | | | | | | 4 Septembro 2009 13:44 | | | | | | 4 Septembro 2009 14:22 | | iriniNombro da afiŝoj: 849 | Hey there!
Hmm. Literal translation "The life is small". Translation into proper English "Life is short". You see you are right, it does say "small" but in this context "small" stands for "short". It's one of them weird things | | | 4 Septembro 2009 14:47 | | | Thank you! It helped me to understand... |
|
|