Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Rumana - FATTI DIVERSI: Tre morti in una pizzéria. ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaRumana

Kategorio Ĵurnaloj - Taga vivo

Titolo
FATTI DIVERSI: Tre morti in una pizzéria. ...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Italia

FATTI DIVERSI

Tre morti in una pizzéria.
Dopo una lettera anonima, un Rumeno si è reso in una pizzéria ed
abbatu sua moglie come pure il amant di questa, un pizzaiolo, per
mezzo di un cannone di caccia. Ha in seguito tornato l'arma contro
lui.
Rimarkoj pri la traduko
Ce texte provient manifestement d'un traducteur automatique, s'il est besoin de le modifier afin qu'il soit rédigé en italien correct, n'hésitez pas à me le suggérer...
-------------------------------------------------
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titolo
un caz absurd
Traduko
Rumana

Tradukita per tatiana78
Cel-lingvo: Rumana

FAPTE DIVERSE.

Trei morţi intr-o piţerie.
În urma unei scrisori anonime, un român s-a dus într-o piţerie şi, folosind o armă de vânătoare, şi-a omorât soţia şi amantul acesteia, un piţetar. La sfârşit, a îndreptat arma spre el.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 21 Aŭgusto 2007 06:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aŭgusto 2007 09:10

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
şi-a îndreptat arma împotriva lui sau spre el

15 Aŭgusto 2007 10:07

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
multumesc Freya!