Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - FATTI DIVERSI: Tre morti in una pizzéria. ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjski

Kategorija Novine - Svakodnevni život

Naslov
FATTI DIVERSI: Tre morti in una pizzéria. ...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Talijanski

FATTI DIVERSI

Tre morti in una pizzéria.
Dopo una lettera anonima, un Rumeno si è reso in una pizzéria ed
abbatu sua moglie come pure il amant di questa, un pizzaiolo, per
mezzo di un cannone di caccia. Ha in seguito tornato l'arma contro
lui.
Primjedbe o prijevodu
Ce texte provient manifestement d'un traducteur automatique, s'il est besoin de le modifier afin qu'il soit rédigé en italien correct, n'hésitez pas à me le suggérer...
-------------------------------------------------
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Naslov
un caz absurd
Prevođenje
Rumunjski

Preveo tatiana78
Ciljni jezik: Rumunjski

FAPTE DIVERSE.

Trei morţi intr-o piţerie.
În urma unei scrisori anonime, un român s-a dus într-o piţerie şi, folosind o armă de vânătoare, şi-a omorât soţia şi amantul acesteia, un piţetar. La sfârşit, a îndreptat arma spre el.
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 21 kolovoz 2007 06:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 kolovoz 2007 09:10

Freya
Broj poruka: 1910
şi-a îndreptat arma împotriva lui sau spre el

15 kolovoz 2007 10:07

Francky5591
Broj poruka: 12396
multumesc Freya!