Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Hispana - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAnglaHispana

Kategorio Kanto

Titolo
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Teksto
Submetigx per manolocp
Font-lingvo: Serba

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

Titolo
Prefiero no ver que mirar a la tristeza, y prefiero...
Traduko
Hispana

Tradukita per BojanNajob
Cel-lingvo: Hispana

Prefiero no ver
que mirar a la tristeza
y prefiero la soledad
que entregar el corazón
a alguien que no amo
Rimarkoj pri la traduko
He realizado una traducción no literal de este verso, ya que "bolje" significa mejor, pero mejor se usa poco en este contexto en castellano, creo que "preferir" refleja mejor el significado del texto original. Además, samujem es una forma verbal de un verbo no existente en castellano ("estar en soledad"), así que lo más coherente parece utilizar un sustantivo
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 2 Oktobro 2007 10:48