Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Espagnol - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglaisEspagnol

Catégorie Chanson

Titre
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Texte
Proposé par manolocp
Langue de départ: Serbe

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

Titre
Prefiero no ver que mirar a la tristeza, y prefiero...
Traduction
Espagnol

Traduit par BojanNajob
Langue d'arrivée: Espagnol

Prefiero no ver
que mirar a la tristeza
y prefiero la soledad
que entregar el corazón
a alguien que no amo
Commentaires pour la traduction
He realizado una traducción no literal de este verso, ya que "bolje" significa mejor, pero mejor se usa poco en este contexto en castellano, creo que "preferir" refleja mejor el significado del texto original. Además, samujem es una forma verbal de un verbo no existente en castellano ("estar en soledad"), así que lo más coherente parece utilizar un sustantivo
Dernière édition ou validation par guilon - 2 Octobre 2007 10:48