Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Ispanų - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųAnglųIspanų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Tekstas
Pateikta manolocp
Originalo kalba: Serbų

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

Pavadinimas
Prefiero no ver que mirar a la tristeza, y prefiero...
Vertimas
Ispanų

Išvertė BojanNajob
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Prefiero no ver
que mirar a la tristeza
y prefiero la soledad
que entregar el corazón
a alguien que no amo
Pastabos apie vertimą
He realizado una traducción no literal de este verso, ya que "bolje" significa mejor, pero mejor se usa poco en este contexto en castellano, creo que "preferir" refleja mejor el significado del texto original. Además, samujem es una forma verbal de un verbo no existente en castellano ("estar en soledad"), así que lo más coherente parece utilizar un sustantivo
Validated by guilon - 2 spalis 2007 10:48