Vertaling - Servisch-Spaans - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...Huidige status Vertaling
Categorie Liedje | Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i... | | Uitgangs-taal: Servisch
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i da samujem nego srce da predam nekom koga ne volim |
|
| Prefiero no ver que mirar a la tristeza, y prefiero... | | Doel-taal: Spaans
Prefiero no ver que mirar a la tristeza y prefiero la soledad que entregar el corazón a alguien que no amo | Details voor de vertaling | He realizado una traducción no literal de este verso, ya que "bolje" significa mejor, pero mejor se usa poco en este contexto en castellano, creo que "preferir" refleja mejor el significado del texto original. Además, samujem es una forma verbal de un verbo no existente en castellano ("estar en soledad"), asà que lo más coherente parece utilizar un sustantivo |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 2 oktober 2007 10:48
|