Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Spanski - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiEngleskiSpanski

Kategorija Pesma

Natpis
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Tekst
Podnet od manolocp
Izvorni jezik: Srpski

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

Natpis
Prefiero no ver que mirar a la tristeza, y prefiero...
Prevod
Spanski

Preveo BojanNajob
Željeni jezik: Spanski

Prefiero no ver
que mirar a la tristeza
y prefiero la soledad
que entregar el corazón
a alguien que no amo
Napomene o prevodu
He realizado una traducción no literal de este verso, ya que "bolje" significa mejor, pero mejor se usa poco en este contexto en castellano, creo que "preferir" refleja mejor el significado del texto original. Además, samujem es una forma verbal de un verbo no existente en castellano ("estar en soledad"), así que lo más coherente parece utilizar un sustantivo
Poslednja provera i obrada od guilon - 2 Oktobar 2007 10:48