Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-西班牙语 - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语西班牙语

讨论区 歌曲

标题
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
正文
提交 manolocp
源语言: 塞尔维亚语

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

标题
Prefiero no ver que mirar a la tristeza, y prefiero...
翻译
西班牙语

翻译 BojanNajob
目的语言: 西班牙语

Prefiero no ver
que mirar a la tristeza
y prefiero la soledad
que entregar el corazón
a alguien que no amo
给这篇翻译加备注
He realizado una traducción no literal de este verso, ya que "bolje" significa mejor, pero mejor se usa poco en este contexto en castellano, creo que "preferir" refleja mejor el significado del texto original. Además, samujem es una forma verbal de un verbo no existente en castellano ("estar en soledad"), así que lo más coherente parece utilizar un sustantivo
guilon认可或编辑 - 2007年 十月 2日 10:48