Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Portoghese brasiliano - hola mi garotiña

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloPortoghese brasiliano

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hola mi garotiña
Testo
Aggiunto da andressajustus
Lingua originale: Spagnolo

hola como esta mi garotiña..
ojala que bien ...
sabes que ayer te eche de menos cuando trabaje y todos me hablaban de ti...
me dio moito pena no verte..
ojala que podamos hablar porque tengo muchas ..
ojala que me entiendas .
chao besos donde tu quieras...
lo mejor en la boca..

Titolo
Olá minha garotinha...
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Olá como vai você minha garotinha ?
Tomara que bem...
Sabe...ontem senti a sua falta no trabalho quando todos me falavam de você
Senti muita pena por não ver você.
Tomara que possamos falar porque tenho muitas...
Tomara que você me entenda...
Tchau, beijos onde você quiser...
melhor na boca.
Ultima convalida o modifica di Angelus - 14 Dicembre 2007 16:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Dicembre 2007 17:36

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Olá Lilian

senti

Na língua escrita não devemos iniciar frases com pronomes átonos, portanto, deu-me

Tchau

13 Dicembre 2007 18:12

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Feito!

Satisfeito ?

13 Dicembre 2007 18:19

goncin
Numero di messaggi: 3706
lilian 'trattamento di canale':

Quem vê, vê alguém ou alguma coisa; ou seja, o verbo pede objeto direto.

Noves fora, ...lhe ver está errado.

13 Dicembre 2007 18:30

Angelus
Numero di messaggi: 1227
ver você é bom

Ah e também hehe tomara que você me entenda