Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-巴西葡萄牙语 - hola mi garotiña

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语巴西葡萄牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
hola mi garotiña
正文
提交 andressajustus
源语言: 西班牙语

hola como esta mi garotiña..
ojala que bien ...
sabes que ayer te eche de menos cuando trabaje y todos me hablaban de ti...
me dio moito pena no verte..
ojala que podamos hablar porque tengo muchas ..
ojala que me entiendas .
chao besos donde tu quieras...
lo mejor en la boca..

标题
Olá minha garotinha...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

Olá como vai você minha garotinha ?
Tomara que bem...
Sabe...ontem senti a sua falta no trabalho quando todos me falavam de você
Senti muita pena por não ver você.
Tomara que possamos falar porque tenho muitas...
Tomara que você me entenda...
Tchau, beijos onde você quiser...
melhor na boca.
Angelus认可或编辑 - 2007年 十二月 14日 16:30





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 13日 17:36

Angelus
文章总计: 1227
Olá Lilian

senti

Na língua escrita não devemos iniciar frases com pronomes átonos, portanto, deu-me

Tchau

2007年 十二月 13日 18:12

lilian canale
文章总计: 14972
Feito!

Satisfeito ?

2007年 十二月 13日 18:19

goncin
文章总计: 3706
lilian 'trattamento di canale':

Quem vê, vê alguém ou alguma coisa; ou seja, o verbo pede objeto direto.

Noves fora, ...lhe ver está errado.

2007年 十二月 13日 18:30

Angelus
文章总计: 1227
ver você é bom

Ah e também hehe tomara que você me entenda