Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kireno cha Kibrazili - hola mi garotiña

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKireno cha Kibrazili

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
hola mi garotiña
Nakala
Tafsiri iliombwa na andressajustus
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

hola como esta mi garotiña..
ojala que bien ...
sabes que ayer te eche de menos cuando trabaje y todos me hablaban de ti...
me dio moito pena no verte..
ojala que podamos hablar porque tengo muchas ..
ojala que me entiendas .
chao besos donde tu quieras...
lo mejor en la boca..

Kichwa
Olá minha garotinha...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Olá como vai você minha garotinha ?
Tomara que bem...
Sabe...ontem senti a sua falta no trabalho quando todos me falavam de você
Senti muita pena por não ver você.
Tomara que possamos falar porque tenho muitas...
Tomara que você me entenda...
Tchau, beijos onde você quiser...
melhor na boca.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 14 Disemba 2007 16:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Disemba 2007 17:36

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Olá Lilian

senti

Na língua escrita não devemos iniciar frases com pronomes átonos, portanto, deu-me

Tchau

13 Disemba 2007 18:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Feito!

Satisfeito ?

13 Disemba 2007 18:19

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
lilian 'trattamento di canale':

Quem vê, vê alguém ou alguma coisa; ou seja, o verbo pede objeto direto.

Noves fora, ...lhe ver está errado.

13 Disemba 2007 18:30

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
ver você é bom

Ah e também hehe tomara que você me entenda