Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - hola mi garotiña

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیپرتغالی برزیل

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hola mi garotiña
متن
andressajustus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

hola como esta mi garotiña..
ojala que bien ...
sabes que ayer te eche de menos cuando trabaje y todos me hablaban de ti...
me dio moito pena no verte..
ojala que podamos hablar porque tengo muchas ..
ojala que me entiendas .
chao besos donde tu quieras...
lo mejor en la boca..

عنوان
Olá minha garotinha...
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Olá como vai você minha garotinha ?
Tomara que bem...
Sabe...ontem senti a sua falta no trabalho quando todos me falavam de você
Senti muita pena por não ver você.
Tomara que possamos falar porque tenho muitas...
Tomara que você me entenda...
Tchau, beijos onde você quiser...
melhor na boca.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 14 دسامبر 2007 16:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 دسامبر 2007 17:36

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Olá Lilian

senti

Na língua escrita não devemos iniciar frases com pronomes átonos, portanto, deu-me

Tchau

13 دسامبر 2007 18:12

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Feito!

Satisfeito ?

13 دسامبر 2007 18:19

goncin
تعداد پیامها: 3706
lilian 'trattamento di canale':

Quem vê, vê alguém ou alguma coisa; ou seja, o verbo pede objeto direto.

Noves fora, ...lhe ver está errado.

13 دسامبر 2007 18:30

Angelus
تعداد پیامها: 1227
ver você é bom

Ah e também hehe tomara que você me entenda