Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Help for a relationship!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoIngleseItaliano

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Help for a relationship!
Testo
Aggiunto da 36doppio40
Lingua originale: Rumeno

1. pentru asta eu nu o să îţi mai răspund la telefon
2. numai atunci mai vorbesc cu tine când îmi zici cine a scris în româneşte sau de unde ştii
Note sulla traduzione
Modified with diacritics by azitrad.
Original version>
1. pt asta eu nu o sa iti mai rasp la tel
2. numai atunci mai vb cu tn kand imi zici cine a scris in romaneste sau d unde sti

Titolo
Help for a relationship!
Traduzione
Inglese

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Inglese

1. That's why I will not answer your calls anymore
2. I will only talk to you again when you tell me who wrote into Romanian or where you know (it) from
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Agosto 2008 21:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Luglio 2008 04:05

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi azitrad,

"That's why" would sound better in the first line.

where do you know ---> where you know

The rest is fine to me.

31 Luglio 2008 08:13

azitrad
Numero di messaggi: 970
Thank you, Lilian

I made the changes