Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Russo - Aphorisme 72
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Saggio
Titolo
Aphorisme 72
Testo
Aggiunto da
Minny
Lingua originale: Francese Tradotto da
gamine
Ne peins pas le Diable sur le mur.
C'est une sottise
de gaspiller un pinceau pour cela.
Titolo
Ðфоризм 72
Traduzione
Russo
Tradotto da
soleil
Lingua di destinazione: Russo
Ðе риÑуй ДьÑвола на Ñтене.
Глупо переводить на Ñто краÑку.
Note sulla traduzione
word for word translation.
Ultima convalida o modifica di
ramarren
- 28 Aprile 2009 15:08
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Maggio 2009 12:19
Minny
Numero di messaggi: 271
I wonder if it would be correct and better to replace the word "переводить" by the word "раÑтрачивать"?