בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-רוסית - Aphorisme 72
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיבור
שם
Aphorisme 72
טקסט
נשלח על ידי
Minny
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
gamine
Ne peins pas le Diable sur le mur.
C'est une sottise
de gaspiller un pinceau pour cela.
שם
Ðфоризм 72
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
soleil
שפת המטרה: רוסית
Ðе риÑуй ДьÑвола на Ñтене.
Глупо переводить на Ñто краÑку.
הערות לגבי התרגום
word for word translation.
אושר לאחרונה ע"י
ramarren
- 28 אפריל 2009 15:08
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 מאי 2009 12:19
Minny
מספר הודעות: 271
I wonder if it would be correct and better to replace the word "переводить" by the word "раÑтрачивать"?