Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - sensiz yasayamam, canim sevgilim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sensiz yasayamam, canim sevgilim
Testo
Aggiunto da
Jujuoguzhan
Lingua originale: Turco
sensiz yasayamam, canim sevgilim
Note sulla traduzione
Français de France
Titolo
Vivre
Traduzione
Francese
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Francese
Je ne peux pas vivre sans toi, mon amour.
Note sulla traduzione
je n'ai pas traduit 'canım' parce que c'est a peu pres la meme chose que 'sevgilim'
Si on traduit 'canım' par 'cheri', la traduction complete serait: ''Je ne peux pas vivre sans toi, mon amour cheri''.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 11 Luglio 2009 00:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Luglio 2009 22:09
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Salut Hazal! Oui, on est surpris, quand on connaît le turc aussi peu que moi, de constater que même en raccourcissant la version française d'un mot, on obtienne déjà une phrase plus longue.
C'est un souci esthétique qui est tout à ton honneur, mais il faudrait néanmoins mentionner la traduction "exhaustive" en dessous de tes commentaires.
Merci!
10 Luglio 2009 22:20
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Oui, j'avais un professeur d'anglais qui disait que le français etait une langue tres bavarde comparé aux autres langues.
Pour la traduction exhaustive, comme tu le dis, on obtient une expression bizarre en français mais j'ai essayé de faire quelque chose qui serait passable.
11 Luglio 2009 00:22
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Les langues latines en général, pas seulement le français!
Je pensais à "Je ne peux pas vivre sans toi, mon amour, ma chérie" C'est mignon, non? Cela me fait penser à Amadou et Mariam
http://www.youtube.com/watch?v=TVNywG4yp2k&feature=channel