Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - Hej då, vi ses
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Hej då, vi ses
Testo
Aggiunto da
ortizon
Lingua originale: Svedese
Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.
Titolo
Bye, see you, for the moment I just speak swedish, have a nice time.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Olgak
Lingua di destinazione: Inglese
Bye, see you, for the moment I just speak swedish, have a nice time.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 31 Luglio 2008 06:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Agosto 2007 12:51
Maribel
Numero di messaggi: 871
-"ha det bra" is missing in both english and portuguese
-for "hej då" I would suggest something more informal like Bye now....
1 Agosto 2007 12:54
Maribel
Numero di messaggi: 871
Need help here, pls
CC:
casper tavernello
1 Agosto 2007 13:29
Porfyhr
Numero di messaggi: 793
The english text is not a proper translation of the swedish text.
Hej då, vi ses, jag pratar bara svenska nu,ha det bra.
I would suggest:
'Bye, see you, for the moment I just speak swedish, have a nice time.'
CC:
casper tavernello
1 Agosto 2007 13:57
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Yes. It should be changed.
This is a very old one.
31 Luglio 2008 05:07
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Incomplete translation.
CC:
lilian canale
kafetzou
Tantine
31 Luglio 2008 06:09
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Done - I picked Jim's translation, may he rest in peace.
31 Luglio 2008 06:29
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Great. Thank you Kafetzou.