Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - I where a ring to make men think I am married or...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
I where a ring to make men think I am married or...
טקסט
נשלח על ידי demetdemet83
שפת המקור: אנגלית

I where a ring to make men think I am married or engaged so they do not bother me when I am not interested.
הערות לגבי התרגום
Edit: i -> I

שם
Erkeklerin beni evli ya da nişanlı
תרגום
טורקית

תורגם על ידי sirinler
שפת המטרה: טורקית

Erkeklerin beni evli ya da nişanlı olarak düşünmeleri için yüzük takarım; böylece,ben ilgilenmediğim zamanlarda, onlar beni rahatsız edemezler.
הערות לגבי התרגום
"where"olarak yazılmış şey aslında "takmak" anlamında "wear" olmalı..çünkü bu haliyle bir yanlışık var gibi duruyor..ben de o şekilde çevirdim.:)
אושר לאחרונה ע"י smy - 19 ינואר 2008 12:54