Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - I where a ring to make men think I am married or...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
I where a ring to make men think I am married or...
نص
إقترحت من طرف demetdemet83
لغة مصدر: انجليزي

I where a ring to make men think I am married or engaged so they do not bother me when I am not interested.
ملاحظات حول الترجمة
Edit: i -> I

عنوان
Erkeklerin beni evli ya da nişanlı
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف sirinler
لغة الهدف: تركي

Erkeklerin beni evli ya da nişanlı olarak düşünmeleri için yüzük takarım; böylece,ben ilgilenmediğim zamanlarda, onlar beni rahatsız edemezler.
ملاحظات حول الترجمة
"where"olarak yazılmış şey aslında "takmak" anlamında "wear" olmalı..çünkü bu haliyle bir yanlışık var gibi duruyor..ben de o şekilde çevirdim.:)
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 19 كانون الثاني 2008 12:54