Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-הולנדית - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתהולנדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
טקסט
נשלח על ידי stylo31
שפת המקור: טורקית

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
הערות לגבי התרגום
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)

שם
Het feit dat ik om 2 'nachts
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: הולנדית

Het feit dat ik om 2 'nachts nog wakker ben is niet wegens ongemak. Maar omwille van het feit dat aan jou denken aangenamer is dan slapen. Snap je het dan niet , jij dwaas ding, ik hou van je, ik heb altijd van je gehouden en ik mis je.
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 10 מרץ 2008 07:13