Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-פולנית - Om jeg kun fikk møte ett menneske en gang til før...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתפולנית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Om jeg kun fikk møte ett menneske en gang til før...
טקסט
נשלח על ידי puisin
שפת המקור: נורווגית

Om det er slik at kjærlighet er en sjel som har tatt bolig i to mennesker, så har du resten av min sjel. Jeg håper at vi begge kan være hele resten av livet.

שם
Jeśli to prawda...
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: פולנית

Jeśli to prawda, że miłość jest duszą, która mieszka w dwóch osobach, to Ty masz drugą połówkę mojej duszy. Mam nadzieję, że możemy zostać razem na resztę naszego życia.
הערות לגבי התרגום
Bridged by Casper

„If it's true that love is the spirit that inhabits in two people, then you have the other half of my soul. I hope we can stay together for the rest of life”
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 14 אוגוסט 2008 22:03