Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מדע

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve...
טקסט
נשלח על ידי cengiza
שפת המקור: טורקית

Yapılan uygulama sonucunda; enformasyon ve telekomünikasyon teknolojileri alanında Türkiye ile AB arasındaki en büyük uçurumun, eğitim imkânlarındaki yetersizlik ve var olan teknolojilerin yeterli miktarda ve etkinlikte kullanılamamasından kaynaklandığı tespit edilmektedir.
הערות לגבי התרגום
uçurum: divide

שם
application
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי handyy
שפת המטרה: אנגלית

Thanks to the application having been made, it is ascertained that the most significant gap between Turkey and the EU in the information and telecommunication technologies field is derived from the inadequacy in educational opportunities and the inability to use the current technologies sufficiently and effectively.
הערות לגבי התרגום
--the most significant/the biggest gap
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 7 יולי 2008 00:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 יולי 2008 00:48

merdogan
מספר הודעות: 3769
as a result of the application...
uçurum=gulf (not gap)
the EU in the information and telecommunication technologies fields are.....